Mitos e verdades sobre a aprendizagem de duas ou mais línguas ao mesmo tempo (Parte 1) – Nosso Idioma

November 7, 2013

Há muitos mitos sobre o aprendizado de segunda língua ou mais línguas ao mesmo tempo e como isso influencia o aprendizado do inglês e o desempenho acadêmico dos alunos. Educadores com boas intenções, mas bastante desatualizados, dizem para os imigrantes que o aprendizado de duas línguas não é saudável; que o aluno que tem outra língua como primeira língua fica para trás no aprendizado escolar e que não se sai bem nos testes acadêmicos. Entretanto, as pesquisas mais recentes mostram o contrário. Neste artigo, vamos verificar alguns mitos comuns e a verdade sobre eles.

O primeiro mito diz que o aprendizado de duas línguas ao mesmo tempo nos primeiros anos de vida atrasa, confunde e dificulta a aquisição do inglês. Não é verdade: estudos têm mostrado que o desenvolvimento concomitante de duas línguas beneficia o cérebro nas áreas de línguas, memória e atenção. A criança naturalmente separa as duas línguas e interpreta nuances culturais em seus contextos. Saber duas ou mais línguas dá à criança vantagens acadêmicas, culturais e cognitivas de longo prazo.

O segundo mito diz que a criança tem de estudar somente em inglês para aprender o inglês. Na verdade, estudos mostram que as crianças transferem conhecimento adquirido em  uma língua para outra. Alunos que cantaram músicas, rimas, conversaram e aprenderam a ler e escrever cedo em uma língua com frequência têm melhor performance na escola nos ensinos fundamental e médio. Um aluno alfabetizado em uma língua já está alfabetizado, precisando apenas aprender os sons e as combinações da outra língua, e a matéria dada.

O terceiro mito diz que crianças que falam outra língua em casa e chegam na escola sem saber inglês têm atraso acadêmico e social e que, em geral, alunos latinos não frequentam kindergarten porque, nessas culturas, eles ficam em casa até mais tarde. Não é verdade. Os alunos latinos têm, de modo geral, uma saúde mental mais forte por causa das práticas positivas de criação latinas: as famílias são unidas, têm  avós, tios e primos e conexão social alta. Os alunos latinos têm competências sociais superiores, que precisam ser reconhecidas e apoiadas. Por isso estimulam-se os brasileiros a continuarem com suas práticas sócio-culturais nativas no exterior (recebam pessoas, tenham festas sem horário determinado, sejam alegres, visitem-se e muito mais). Ainda sobre esse mito, outra conclusão a qual chegaram em outros estudos foi que os latinos colocariam seus filhos em programas de jardim de infância se tivessem programas acessíveis e com preço razoável.

Portanto, cautela no que escutam a respeito do aprendizado de várias línguas ao mesmo tempo. As crianças são beneficiadas ao aprender duas ou mais línguas ao mesmo tempo e são hábeis em lidar com os dois códigos ao mesmo tempo. São também beneficiadas em sua vida acadêmica, já que o conhecimento adquirido em uma língua se transfere para a outra, e as crianças ganham outras perspectivas na hora de entender o que está sendo ensinado.

*Valeria Sasser é coordenadora-geral do projeto Contadores de Estórias, membro do Conselho de Cidadãos de São Francisco e coordenadora do Núcleo Educacionista da Califórnia.

Please reload

Featured Posts

Ruth Broad Elementary School, em Bay Harbor Islands, tem after school program em português – Nosso Idioma

September 24, 2015

1/6
Please reload

Recent Posts

December 30, 2015

December 17, 2015

Please reload

Archive
Please reload

Search By Tags

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square